Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

मूलं षडङ्गुले चाग्रात्त्षङ्गुलं समुदाहृतम् ।
अनेन वा मृदा वापि कुर्याद्वै पर्वतान् क्रमात् ॥ ३१ ॥

mūlaṃ ṣaḍaṅgule cāgrāttṣaṅgulaṃ samudāhṛtam |
anena vā mṛdā vāpi kuryādvai parvatān kramāt || 31 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The root is six fingers long and the tip is six fingers wide. One should gradually make mountains with this material or with clay.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mula, Shadangula, Samudahrita, Ana, Anena, Idam, Var, Mrida, Vapi, Vapin, Parvata, Kramat, Krama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mūlaṃ ṣaḍaṅgule cāgrāttṣaṅgulaṃ samudāhṛtam
  • mūlam -
  • mūla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣaḍaṅgule -
  • ṣaḍaṅgula (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣaḍaṅgula (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Cannot analyse cāgrāttṣaṅgulam*sa
  • samudāhṛtam -
  • samudāhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudāhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudāhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “anena mṛdā vāpi kuryādvai parvatān kramāt
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mṛdā* -
  • mṛdā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • parvatān -
  • parvata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.31

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: