Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

त्रिस्संप्रहार्य पाणिभ्यां शाम्यन्त्विऽत्यादि चोच्चरन् ।
आदर्शं गाश्च कन्याश्च हस्त्यश्वादीन् शुभोदयान् ॥ ४५ ॥

trissaṃprahārya pāṇibhyāṃ śāmyantvi'tyādi coccaran |
ādarśaṃ gāśca kanyāśca hastyaśvādīn śubhodayān || 45 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

They struck him three times with both hands and chanted, “Let them be calm.” He gave him cows and maidens elephants horses and other auspicious things.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Trih, Tri, Pani, Panin, Adarsha, Kani, Kanya, Hastyashva, Shubhodaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trissaṃprahārya pāṇibhyāṃ śāmyantvi'tyādi coccaran
  • tris -
  • triḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    triḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samprahārya -
  • pāṇibhyām -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇin (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇin (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    pāṇī (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • Cannot analyse śāmyantvi'tyādi*co
  • Cannot analyse coccaran
  • Line 2: “ādarśaṃ gāśca kanyāśca hastyaśvādīn śubhodayān
  • ādarśam -
  • ādarśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • gāś -
  • ga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    go (noun, masculine)
    [accusative plural]
    (verb class 2)
    [injunctive active second single]
    (verb class 3)
    [injunctive active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kanyāś -
  • kanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    kanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hastyaśvād -
  • hastyaśva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • śubhodayān -
  • śubhodaya (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.45

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: