Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

षडङ्गुलं जानुतारं जङ्घातारं च सप्तकम् ।
त्षङ्गुलार्धं च विज्ञेयं नालिकाविस्तरं भवेत् ॥ ३९ ॥

ṣaḍaṅgulaṃ jānutāraṃ jaṅghātāraṃ ca saptakam |
tṣaṅgulārdhaṃ ca vijñeyaṃ nālikāvistaraṃ bhavet || 39 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The sixth finger is the knee string and the seventh is the thigh string. The width of the groove should be measured to be six and a half inches.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shadangula, Janu, Tara, Janghat, Aram, Ara, Saptaka, Vijneya, Nalika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 16.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṣaḍaṅgulaṃ jānutāraṃ jaṅghātāraṃ ca saptakam
  • ṣaḍaṅgulam -
  • ṣaḍaṅgula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṣaḍaṅgula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jānu -
  • jānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tāram -
  • tāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jaṅghātā -
  • han -> jaṅghāt (participle, masculine)
    [instrumental single from √han]
    han -> jaṅghāt (participle, neuter)
    [instrumental single from √han]
  • aram -
  • aram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saptakam -
  • saptaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saptaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saptakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tṣaṅgulārdhaṃ ca vijñeyaṃ nālikāvistaraṃ bhavet
  • Cannot analyse tṣaṅgulārdham*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijñeyam -
  • vijñeya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vijñeya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vijñeyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nālikāvi -
  • nālika (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • is -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 16.39

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: