Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

पङ्क्तीश मुत्तरद्वार पश्चिमे सोमपीठकम् ।
कुंभे वाथ समभ्यर्च्येत्तत्पूर्वेशान्त मर्चयेत् ॥ १६ ॥

paṅktīśa muttaradvāra paścime somapīṭhakam |
kuṃbhe vātha samabhyarcyettatpūrveśānta marcayet || 16 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The northern gate of the row is the seat of the moon on the west. Then one should worship the Lord in a waterpot.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pankti, Isha, Mud, Tarad, Tarat, Vara, Pashcime, Pashcima, Somapa, Ish, Hak, Kumbha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 10.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paṅktīśa muttaradvāra paścime somapīṭhakam
  • paṅktī -
  • paṅkti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paṅkti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paṅkti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paṅktī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    paṅktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    paṅktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īśa -
  • īśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mut -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tarad -
  • tarad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tṝ -> tarat (participle, neuter)
    [nominative single from √tṝ class 1 verb], [vocative single from √tṝ class 1 verb], [accusative single from √tṝ class 1 verb]
  • vāra -
  • vāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • somapī -
  • somapā (noun, masculine)
    [locative single]
  • iṭ -
  • iṣ (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    iṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hak -
  • hak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “kuṃbhe vātha samabhyarcyettatpūrveśānta marcayet
  • kumbhe -
  • kumbha (noun, masculine)
    [locative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vātha -
  • (verb class 2)
    [present active second plural]
    (verb class 1)
    [present active second plural]
  • Cannot analyse samabhyarcyettatpūrveśānta*ma
  • marcayet -
  • mṛc (verb class 10)
    [optative active third single]
    marc (verb class 10)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 10.16

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: