Bhavishya Purana [sanskrit]

245,265 words

This Sanskrit edition of the Bhavishya Purana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The Bhavishyapurana contains 4 books and over 26,000 Sanskrit verses. It is famous for detailing the history and legends of ancient times as well as future times, narrating the genealogy of the kings and sages. The last part is considered an independent work known as the Bhavishyottara-Purana.

Verse 1.16.53

विमुक्तपापः शुद्धात्मा दिव्यदेहस्य देहिनः ।
ब्रह्मा ददाति संतुष्टो विमानमतितेजसम् ।
अव्याहतगतिं दिव्यं किन्नराप्सरसैर्युतम् ॥ ५३ ॥

vimuktapāpaḥ śuddhātmā divyadehasya dehinaḥ |
brahmā dadāti saṃtuṣṭo vimānamatitejasam |
avyāhatagatiṃ divyaṃ kinnarāpsarasairyutam || 53 ||

The Sanskrit text of Verse 1.16.53 is contained in the book Bhavishya Purana: Sanskrit Text with Hindi Translation by S. N. Khandelwal. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by S. N. Khandelwal (2022)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.16.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vimukta, Papa, Shuddhatma, Divyadeha, Dehin, Brahma, Santushta, Vimana, Atiteja, Avyahata, Gati, Divya, Kinnara, Apsarasa, Yut, Yuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 1.16.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vimuktapāpaḥ śuddhātmā divyadehasya dehinaḥ
  • vimukta -
  • vimukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpaḥ -
  • pāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śuddhātmā* -
  • śuddhātma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • divyadehasya -
  • divyadeha (noun, masculine)
    [genitive single]
  • dehinaḥ -
  • dehin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dehin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “brahmā dadāti saṃtuṣṭo vimānamatitejasam
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • santuṣṭo* -
  • santuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vimānam -
  • vimāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vimānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atiteja -
  • atiteja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atiteja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 3: “avyāhatagatiṃ divyaṃ kinnarāpsarasairyutam
  • avyāhata -
  • avyāhata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avyāhata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • divyam -
  • divya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kinnarā -
  • kinnara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kinnarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apsarasair -
  • apsarasa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    apsarasa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yutam -
  • yuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yutā (noun, feminine)
    [adverb]
    yut (noun, masculine)
    [accusative single]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu -> yuta (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 3 verb], [accusative single from √yu class 3 verb]
    yu (verb class 2)
    [imperative active second dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.16.53

Cover of edition (2023)

Complete Bhavisya Mahapurana (English translation)
by Shantilal Nagar (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Pages: 2496; ISBN-10: 817110729X; ISBN-13: 9788171107292

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: