Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.19.27

क्षितौ शयानं तमकुण्ठवर्चसं ।
करालदंष्ट्रं परिदष्टदच्छदम् ।
अजादयो वीक्ष्य शशंसुरागता ।
अहो इमं को नु लभेत संस्थितिम् ॥ २७ ॥

kṣitau śayānaṃ tamakuṇṭhavarcasaṃ |
karāladaṃṣṭraṃ paridaṣṭadacchadam |
ajādayo vīkṣya śaśaṃsurāgatā |
aho imaṃ ko nu labheta saṃsthitim || 27 ||

The Sanskrit text of Verse 3.19.27 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.19.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshit, Kshita, Kshiti, Shayana, Tama, Kuntha, Varcas, Varcasa, Karaladamshtra, Paridashtadacchada, Ajada, Yah, Vikshya, Agata, Ahu, Idam, Kah, Samsthiti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.19.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣitau śayānaṃ tamakuṇṭhavarcasaṃ
  • kṣitau -
  • kṣit (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣiti (noun, feminine)
    [locative single]
    kṣiti (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣī -> kṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • śayānam -
  • śayāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śayāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayānā (noun, feminine)
    [adverb]
    śī -> śayāna (participle, masculine)
    [accusative single from √śī class 2 verb]
    śī -> śayāna (participle, neuter)
    [nominative single from √śī class 2 verb], [accusative single from √śī class 2 verb]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuṇṭha -
  • kuṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṇṭh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • varcasam -
  • varcasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varcas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “karāladaṃṣṭraṃ paridaṣṭadacchadam
  • karāladaṃṣṭram -
  • karāladaṃṣṭra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    karāladaṃṣṭra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    karāladaṃṣṭrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paridaṣṭadacchadam -
  • paridaṣṭadacchada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paridaṣṭadacchada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paridaṣṭadacchadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “ajādayo vīkṣya śaśaṃsurāgatā
  • ajāda -
  • ajāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vīkṣya -
  • vīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaśaṃsur -
  • śaṃs (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • āgatā -
  • āgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 4: “aho imaṃ ko nu labheta saṃsthitim
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • labheta -
  • labh (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • saṃsthitim -
  • saṃsthiti (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.19.27

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.19.27 in Bengali sript:
ক্ষিতৌ শযানং তমকুণ্ঠবর্চসং ।
করালদংষ্ট্রং পরিদষ্টদচ্ছদম্ ।
অজাদযো বীক্ষ্য শশংসুরাগতা ।
অহো ইমং কো নু লভেত সংস্থিতিম্ ॥ ২৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: