Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.17.27

तत्रोपलभ्यासुरलोकपालकं ।
यादोगणानां ऋषभं प्रचेतसम् ।
स्मयन् प्रलब्धुं प्रणिपत्य नीचवत् ।
जगाद मे देह्यधिराज संयुगम् ॥ २७ ॥

tatropalabhyāsuralokapālakaṃ |
yādogaṇānāṃ ṛṣabhaṃ pracetasam |
smayan pralabdhuṃ praṇipatya nīcavat |
jagāda me dehyadhirāja saṃyugam || 27 ||

The Sanskrit text of Verse 3.17.27 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.17.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Upalabhya, Rala, Uka, Palaka, Yadas, Yadu, Gana, Rishabha, Pracetas, Pracetasa, Sma, Yat, Pra, Prani, Patya, Asmad, Dehi, Dehin, Dehya, Adhiraja, Samyuga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.17.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatropalabhyāsuralokapālakaṃ
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upalabhyāsu -
  • upalabhyā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ralo -
  • ralā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uka -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pālakam -
  • pālaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pālaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “yādogaṇānāṃ ṛṣabhaṃ pracetasam
  • yādo -
  • yādas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yādu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • gaṇānām -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ṛṣabham -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛṣabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pracetasam -
  • pracetasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pracetasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pracetasā (noun, feminine)
    [adverb]
    pracetas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 3: “smayan pralabdhuṃ praṇipatya nīcavat
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • labdhum -
  • labh -> labdhum (infinitive)
    [infinitive from √labh]
  • praṇi -
  • praṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • patya -
  • patya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • Cannot analyse nīcavat
  • Line 4: “jagāda me dehyadhirāja saṃyugam
  • jagāda -
  • gad (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dehya -
  • dehī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dehin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    dehin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dih -> dehya (participle, masculine)
    [compound from √dih]
    dih -> dehya (participle, neuter)
    [compound from √dih]
    dih -> dehya (absolutive)
    [absolutive from √dih]
    dih -> dehya (participle, masculine)
    [vocative single from √dih]
    dih -> dehya (participle, neuter)
    [vocative single from √dih]
    (verb class 3)
    [imperative active second single]
  • adhirāja -
  • adhirāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhirājan (noun, masculine)
    [compound]
  • saṃyugam -
  • saṃyuga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.17.27

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.17.27 in Bengali sript:
তত্রোপলভ্যাসুরলোকপালকং ।
যাদোগণানাং ঋষভং প্রচেতসম্ ।
স্মযন্ প্রলব্ধুং প্রণিপত্য নীচবত্ ।
জগাদ মে দেহ্যধিরাজ সংযুগম্ ॥ ২৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: