Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 2.2.7

कस्तां त्वनादृत्य परानुचिन्तां ।
ऋते पशून् असतीं नाम कुर्यात् ।
पश्यञ्जनं पतितं वैतरण्यां ।
स्वकर्मजान् परितापान् जुषाणम् ॥ ७ ॥

kastāṃ tvanādṛtya parānucintāṃ |
ṛte paśūn asatīṃ nāma kuryāt |
paśyañjanaṃ patitaṃ vaitaraṇyāṃ |
svakarmajān paritāpān juṣāṇam || 7 ||

The Sanskrit text of Verse 2.2.7 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kasta, Tva, Anadritya, Para, Anucinta, Rite, Rita, Riti, Pashu, Asati, Naman, Pashyat, Jana, Patita, Vaitarani, Svakarmaja, Paritapa, Jushana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 2.2.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kastāṃ tvanādṛtya parānucintāṃ
  • kastām -
  • kas -> kastā (participle, feminine)
    [accusative single from √kas class 1 verb]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anādṛtya -
  • anādṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • parā -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
    parā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anucintām -
  • anucintā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “ṛte paśūn asatīṃ nāma kuryāt
  • ṛte -
  • ṛte (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ṛte (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • paśūn -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • asatīm -
  • asatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • Line 3: “paśyañjanaṃ patitaṃ vaitaraṇyāṃ
  • paśyañ -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • janam -
  • jana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    janā (noun, feminine)
    [adverb]
  • patitam -
  • patita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    patitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [accusative single from √pat class 1 verb]
  • vaitaraṇyām -
  • vaitaraṇi (noun, feminine)
    [locative single]
    vaitaraṇī (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 4: “svakarmajān paritāpān juṣāṇam
  • svakarmajān -
  • svakarmaja (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • paritāpān -
  • paritāpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • juṣāṇam -
  • juṣāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 2.2.7

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 2.2.7 in Bengali sript:
কস্তাং ত্বনাদৃত্য পরানুচিন্তাং ।
ঋতে পশূন্ অসতীং নাম কুর্যাত্ ।
পশ্যঞ্জনং পতিতং বৈতরণ্যাং ।
স্বকর্মজান্ পরিতাপান্ জুষাণম্ ॥ ৭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: