Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 258.42

स्वदेशपण्ये तु शतं वणिग् गृह्णीत पञ्चकं ।
दशकं पारदेश्ये तु यः सद्यः क्रयविक्रयी ॥ ४२ ॥

svadeśapaṇye tu śataṃ vaṇig gṛhṇīta pañcakaṃ |
daśakaṃ pāradeśye tu yaḥ sadyaḥ krayavikrayī || 42 ||

The Sanskrit text of Verse 258.42 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (258.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svadesha, Panya, Pani, Shata, Vanij, Pancaka, Dashaka, Paradeshya, Yah, Sadyah, Sadya, Sadyas, Krayavikrayin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 258.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svadeśapaṇye tu śataṃ vaṇig gṛhṇīta pañcakaṃ
  • svadeśa -
  • svadeśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paṇye -
  • paṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    paṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paṇ -> paṇya (participle, masculine)
    [locative single from √paṇ]
    paṇ -> paṇya (participle, neuter)
    [nominative dual from √paṇ], [vocative dual from √paṇ], [accusative dual from √paṇ], [locative single from √paṇ]
    paṇ -> paṇyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √paṇ], [vocative single from √paṇ], [vocative dual from √paṇ], [accusative dual from √paṇ]
    paṇī (noun, masculine)
    [dative single]
    paṇ (verb class 1)
    [present passive first single]
    paṇ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vaṇig -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • gṛhṇīta -
  • grah (verb class 9)
    [imperative active second plural]
  • pañcakam -
  • pañcaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “daśakaṃ pāradeśye tu yaḥ sadyaḥ krayavikrayī
  • daśakam -
  • daśaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daśaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daśakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāradeśye -
  • pāradeśya (noun, masculine)
    [locative single]
    pāradeśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāradeśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • sadyaḥ -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • krayavikrayī -
  • krayavikrayin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 258.42

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 258.42 in Kannada sript:
ಸ್ವದೇಶಪಣ್ಯೇ ತು ಶತಂ ವಣಿಗ್ ಗೃಹ್ಣೀತ ಪಞ್ಚಕಂ ।
ದಶಕಂ ಪಾರದೇಶ್ಯೇ ತು ಯಃ ಸದ್ಯಃ ಕ್ರಯವಿಕ್ರಯೀ ॥ ೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: