Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

सुगंधिनः सुखस्पर्शाः शीतला वायवो ववुः ।
प्रसेदिरे दिशः सर्वाः पुष्पाणि ववृषुर्घनाः ॥ ९२ ॥ {९१}

sugaṃdhinaḥ sukhasparśāḥ śītalā vāyavo vavuḥ |
prasedire diśaḥ sarvāḥ puṣpāṇi vavṛṣurghanāḥ || 92 || {91}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 25.92 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.92). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sugandhi, Sugandhin, Sukhasparsha, Shitala, Vayava, Vayu, Ira, Dishas, Dish, Disha, Saru, Sarva, Pushpa, Ghana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 25.92). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sugaṃdhinaḥ sukhasparśāḥ śītalā vāyavo vavuḥ
  • sugandhinaḥ -
  • sugandhi (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sugandhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sugandhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • sukhasparśāḥ -
  • sukhasparśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sukhasparśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śītalā* -
  • śītala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śītalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vāyavo* -
  • vāyava (noun, masculine)
    [nominative single]
    vāyu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vāyu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vavuḥ -
  • (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “prasedire diśaḥ sarvāḥ puṣpāṇi vavṛṣurghanāḥ || 92 |
  • prased -
  • pras (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ire -
  • irā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ir (verb class 6)
    [present middle first single]
  • diśaḥ -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvāḥ -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puṣpāṇi -
  • puṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vavṛṣur -
  • vṛṣ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • ghanāḥ -
  • ghana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ghanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Cannot analyse 92
Like what you read? Consider supporting this website: