Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

ततः स सुप्रसन्नास्यो गृहस्थः सजनो मुदा ।
भगवतं तमालोक्य पुरस्तस्थौ समाहितः ॥ ११० ॥ {१०}

tataḥ sa suprasannāsyo gṛhasthaḥ sajano mudā |
bhagavataṃ tamālokya purastasthau samāhitaḥ || 110 || {10}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 15.110 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Suprasanna, Asi, Grihastha, Sajana, Mud, Muda, Kya, Purah, Pur, Pura, Tastha, Samahita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 15.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ sa suprasannāsyo gṛhasthaḥ sajano mudā
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suprasannā -
  • suprasanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suprasanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    suprasannā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyo* -
  • asī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (verb class 4)
    [imperfect active second single]
  • gṛhasthaḥ -
  • gṛhastha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sajano* -
  • sajana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mudā -
  • mud (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mudā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhagavataṃ tamālokya purastasthau samāhitaḥ || 110 |
  • bhagavatam -
  • bhagavat (noun, neuter)
    [adverb]
    bhagavatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tamālo -
  • kya -
  • kya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puras -
  • puraḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    puraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasthau -
  • tastha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • samāhitaḥ -
  • samāhita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 110
Like what you read? Consider supporting this website: