Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तान् सर्वान् क्रमतो नत्वा विहारे समुपाविशत् ।
तत्रस्थं सुगतं नाथमपश्यच्छ्रिघनं जिनं ॥ १७३ ॥ {६१}

tān sarvān kramato natvā vihāre samupāviśat |
tatrasthaṃ sugataṃ nāthamapaśyacchrighanaṃ jinaṃ || 173 || {61}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 9.173 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.173). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarva, Kramatah, Kramat, Vihara, Tatrastha, Sugata, Natha, Apashyat, Shri, Ghanam, Ghana, Jina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 9.173). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tān sarvān kramato natvā vihāre samupāviśat
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sarvān -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kramato* -
  • kramataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kram -> kramat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kram class 1 verb], [ablative single from √kram class 1 verb], [genitive single from √kram class 1 verb]
    kram -> kramat (participle, neuter)
    [ablative single from √kram class 1 verb], [genitive single from √kram class 1 verb]
    kram (verb class 1)
    [present active third dual]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • vihāre -
  • vihāra (noun, masculine)
    [locative single]
  • samupā -
  • samupa (Preverb)
    [Preverb]
  • aviśat -
  • viś (verb class 6)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “tatrasthaṃ sugataṃ nāthamapaśyacchrighanaṃ jinaṃ || 173 |
  • tatrastham -
  • tatrastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatrastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatrasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sugatam -
  • sugata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sugata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sugatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nātham -
  • nātha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nātha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apaśyacch -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śri -
  • śrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śrī (noun, masculine)
    [adverb]
    śrī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ghanam -
  • ghanam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 173
Like what you read? Consider supporting this website: