Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 89.53

तीक्ष्णा हि इन्द्रियाणि आज्ञास्यति राहुलो इमं धर्मं ।
प्रव्रजतु कुमारो सो कृतानुकारी भवतु मह्यं ॥ ५३ ॥

tīkṣṇā hi indriyāṇi ājñāsyati rāhulo imaṃ dharmaṃ |
pravrajatu kumāro so kṛtānukārī bhavatu mahyaṃ || 53 ||

“Inasmuch as he will acquire keen faculties, let the young Rahula be ordained into this dharma: let him be a follower of mine.” (53)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (89.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tikshna, Indriya, Indriyani, Ajna, Idam, Dharma, Pra, Krita, Uka, Ari, Mahya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 89.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tīkṣṇā hi indriyāṇi ājñāsyati rāhulo imaṃ dharmaṃ
  • tīkṣṇā* -
  • tīkṣṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tīkṣṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • indriyāṇi -
  • indriyāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    indriyāṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    indriyāṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    indriya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ājñā -
  • ājñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyati -
  • as (verb class 4)
    [present active third single]
  • rāhulo -
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “pravrajatu kumāro so kṛtānukārī bhavatu mahyaṃ
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajatu -
  • vraj (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • kumāro -
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • kṛtān -
  • kṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [accusative plural from √kṛ class 1 verb], [accusative plural from √kṛ class 2 verb], [accusative plural from √kṛ class 5 verb], [accusative plural from √kṛ class 8 verb]
  • ukā -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • arī -
  • ari (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ari (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhavatu -
  • bhū (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • mahyam -
  • mahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahyā (participle, feminine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [accusative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [nominative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah class 10 verb], [nominative single from √mah], [accusative single from √mah]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 89.53

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: