Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.66

अनिमिषसमन्तचक्षुर्विपश्यी रूपाणि पश्यति अनीर्यो ।
विपश्यीति विशुद्धनयनो तेन विपश्यी अभूत् संज्ञा ॥ ६६ ॥

animiṣasamantacakṣurvipaśyī rūpāṇi paśyati anīryo |
vipaśyīti viśuddhanayano tena vipaśyī abhūt saṃjñā || 66 ||

“With the insight of his watchful and all-seeing eye, Vipashyin saw that forms were impermanent. Vipashyin means pure of sight. Hence came his name Vipashyin. (66)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Animisha, Samanta, Cakshu, Cakshus, Vipashyin, Vipashyi, Rupa, Pashyat, Ani, Iti, Vishuddha, Tad, Tena, Sanjna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “animiṣasamantacakṣurvipaśyī rūpāṇi paśyati anīryo
  • animiṣa -
  • animiṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    animiṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣur -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • vipaśyī -
  • vipaśyī (noun, masculine)
    [compound]
    vipaśyī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vipaśyin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rūpāṇi -
  • rūpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • anīr -
  • anī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “vipaśyīti viśuddhanayano tena vipaśyī abhūt saṃjñā
  • vipaśyī -
  • vipaśyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vipaśyī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vipaśyī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vipaśyī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • viśuddha -
  • viśuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nayano -
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vipaśyī -
  • vipaśyī (noun, masculine)
    [compound]
    vipaśyī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vipaśyin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • sañjñā -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 87.66

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: