Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 75.32

चम्पकद्रुमान्तफुल्ला सहकारवनानि संकुसुमितानि ।
नानाद्रुमा कुसुमिता मधुकरिभ्रमरेषु परिगीता ॥ ३२ ॥

campakadrumāntaphullā sahakāravanāni saṃkusumitāni |
nānādrumā kusumitā madhukaribhramareṣu parigītā || 32 ||

There were flowers and the iron-wood tree, the bhavya, the palevata, the holy fig-tree, the elephant tree, the hog-plum tree, and fine thickets of the seven-leaved mucilinda. (32)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (75.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Campaka, Druma, Drumat, Tap, Sahakara, Vana, Sankusumita, Kusumita, Madhukari, Bhramara, Parigita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 75.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “campakadrumāntaphullā sahakāravanāni saṃkusumitāni
  • campaka -
  • campaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    campaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • drumān -
  • druma (noun, masculine)
    [accusative plural]
    drumat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tap -
  • tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hullā -
  • sahakāra -
  • sahakāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahakāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vanāni -
  • vana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    van (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • saṅkusumitāni -
  • saṅkusumita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “nānādrumā kusumitā madhukaribhramareṣu parigītā
  • nānādrumā -
  • kusumitā* -
  • kusumita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kusumitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • madhukari -
  • madhukarī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    madhukarin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    madhukari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    madhukari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    madhukari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhramareṣu -
  • bhramara (noun, masculine)
    [locative plural]
  • parigītā -
  • parigītā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 75.32

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: