Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 74.7

यो वने कायविवेकं रतो अधिगच्छे मदकालोपगतो ।
स्पृहयन्ति तस्य देवा पि मरुचीर्णं हि दुष्करं चरितं ॥ ७ ॥

yo vane kāyavivekaṃ rato adhigacche madakālopagato |
spṛhayanti tasya devā pi marucīrṇaṃ hi duṣkaraṃ caritaṃ || 7 ||

The dev as envy him who joyfully resorts to physical seclusion in the forest even at the time of his life when he could indulge in sensual excess. For the hard life he has taken up is that which is lived by the gods. (7)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (74.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Vana, Vani, Kaya, Viveka, Adhi, Gaccha, Sprihayat, Sprihayanti, Tad, Deva, Devri, Devan, Dushkara, Carita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 74.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yo vane kāyavivekaṃ rato adhigacche madakālopagato
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kāya -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
  • vivekam -
  • viveka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • rato -
  • adhi -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    adhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • gacche -
  • gaccha (noun, masculine)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse madakālopagato
  • Line 2: “spṛhayanti tasya devā pi marucīrṇaṃ hi duṣkaraṃ caritaṃ
  • spṛhayanti -
  • spṛh -> spṛhayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √spṛh class 10 verb], [vocative plural from √spṛh class 10 verb], [accusative plural from √spṛh class 10 verb]
    spṛh -> spṛhayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh (verb class 10)
    [present active third plural]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • devā -
  • devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    devan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse pi*ma
  • marucīr -
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • duṣkaram -
  • duṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duṣkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • caritam -
  • carita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    carita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caritā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 74.7

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: