Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 67.57

परराष्ट्रेहि नारीयो सर्वालंकारभूषिताः ।
आनीयन्ति धनक्रीता येषां दूरं पितुर् गृहं ॥ ५७ ॥

pararāṣṭrehi nārīyo sarvālaṃkārabhūṣitāḥ |
ānīyanti dhanakrītā yeṣāṃ dūraṃ pitur gṛhaṃ || 57 ||

“Beautifully arrayed women are brought from other kingdoms, who have been purchased with wealth and whose fathers’ homes are far away. (57)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (67.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pararashtra, Sarvalankara, Bhushita, Iyat, Dhanakrita, Yah, Yat, Duram, Dura, Pitri, Pitu, Grih,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 67.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pararāṣṭrehi nārīyo sarvālaṃkārabhūṣitāḥ
  • pararāṣṭre -
  • pararāṣṭra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • nārīyo -
  • sarvālaṅkāra -
  • sarvālaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvālaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣitāḥ -
  • bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhūṣ], [vocative plural from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhūṣ], [vocative plural from √bhūṣ], [accusative plural from √bhūṣ]
  • Line 2: “ānīyanti dhanakrītā yeṣāṃ dūraṃ pitur gṛhaṃ
  • ānī -
  • iyanti -
  • iyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhanakrītā* -
  • dhanakrītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yeṣām -
  • ya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • dūram -
  • dūram (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pitur -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gṛham -
  • gṛha (noun, masculine)
    [adverb]
    gṛhā (noun, feminine)
    [adverb]
    gṛh (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 67.57

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: