Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 37.44

अथो पि दासे अलसो अशिल्पको सुदुर्गतो वापि नरो अरूपवां ।
त्वया उपेतो शिरिजातिमन्तिया तद् इदम् असाधु यद् इदं त्वया कृतं ॥ ४४ ॥

atho pi dāse alaso aśilpako sudurgato vāpi naro arūpavāṃ |
tvayā upeto śirijātimantiyā tad idam asādhu yad idaṃ tvayā kṛtaṃ || 44 ||

“Again, a man that is lazy, unskilled, ill-favoured and ugly to boot, helped by thee, O Glory, becomes rich and successful, and orders the well-born man about like a slave.” (44)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atho, Dasa, Sudurga, Tas, Vapi, Vapin, Arupa, Yushmad, Tva, Shiri, Jatimat, Tad, Tat, Idam, Asadhu, Yat, Yad, Krit, Krita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 37.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atho pi dāse alaso aśilpako sudurgato vāpi naro arūpavāṃ
  • atho -
  • atho (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse pi*dā
  • dāse -
  • dāsa (noun, masculine)
    [locative single]
    dāsa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dāsā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dās (verb class 1)
    [present middle first single]
  • alaso -
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śilpako -
  • sudurga -
  • sudurga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sudurga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • to* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • naro -
  • arūpa -
  • arūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • Line 2: “tvayā upeto śirijātimantiyā tad idam asādhu yad idaṃ tvayā kṛtaṃ
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • upeto -
  • śiri -
  • śiri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śirī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • jātimanti -
  • jātimat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • asādhu -
  • asādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    asādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    asādhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • kṛtam -
  • kṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [accusative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [accusative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [accusative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [accusative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 37.44

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: