Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 34.167

अतुलवरदीप्तयशसा कारय राज्यं चिरं निहतशत्रु ।
द्वारे ते ऽमरसदृशा तिष्ठन्ति प्रवेष्टुम् इच्छन्ति ॥ १६७ ॥

atulavaradīptayaśasā kāraya rājyaṃ ciraṃ nihataśatru |
dvāre te 'marasadṛśā tiṣṭhanti praveṣṭum icchanti || 167 ||

“O king, peerless in excellence, whose glory is ablaze, smiter of your foes, may you rule your realm a long time yet. Men like the immortals stand at your gates and crave admittance. (167)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.167). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atula, Vara, Dipta, Yashas, Yashasa, Rajya, Ciram, Cira, Nihatashatru, Dvara, Tad, Yushmad, Amara, Sadrish, Sadrisha, Tishthat, Tishthanti, Prava, Ishtu, Icchat, Icchanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 34.167). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atulavaradīptayaśasā kāraya rājyaṃ ciraṃ nihataśatru
  • atula -
  • atula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dīpta -
  • dīpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yaśasā -
  • yaśas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaśas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    yaśasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kāraya -
  • kṛ (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nihataśatru -
  • nihataśatru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nihataśatru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nihataśatru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “dvāre te 'marasadṛśā tiṣṭhanti praveṣṭum icchanti
  • dvāre -
  • dvāra (noun, masculine)
    [locative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • amara -
  • amara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sadṛśā -
  • sadṛś (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadṛśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tiṣṭhanti -
  • tiṣṭhantī (noun, masculine)
    [adverb]
    tiṣṭhantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tiṣṭhantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)
    [vocative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • prave -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pravā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pru (verb class 1)
    [present middle first single]
  • iṣṭum -
  • iṣṭu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • icchanti -
  • iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchantī (participle, feminine)
    [vocative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 34.167

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: