Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 30.43

ज्ञेयज्ञाना अनुत्पन्ना अनोसाना असादिशा ।
नरवशा सुविभक्ता च वाचा अमितबुद्धिनो ॥ ४३ ॥

jñeyajñānā anutpannā anosānā asādiśā |
naravaśā suvibhaktā ca vācā amitabuddhino || 43 ||

The speech of him who is infinitely wise is replete with the knowledge of what is to be known. It has no beginning nor end. It is inimitable. It has power over man, and is well-ordered. (43)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jneyajna, Anutpanna, Ana, Ano, Anu, Usri, Adish, Nara, Vasha, Suvibhakta, Vaca, Amita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 30.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jñeyajñānā anutpannā anosānā asādiśā
  • jñeyajñān -
  • jñeyajña (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anutpannā* -
  • anutpanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    anutpannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ano -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ano (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anu (noun, masculine)
    [vocative single]
    anu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • usā -
  • usṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anā* -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • asā -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • ādiśā -
  • ādiś (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “naravaśā suvibhaktā ca vācā amitabuddhino
  • nara -
  • nara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaśā -
  • vaśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • suvibhaktā -
  • suvibhaktā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vācā* -
  • vācā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vāca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • amita -
  • amita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 30.43

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: