Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpī”—
- āpī -
-
āpī (noun, feminine)[compound], [nominative single]āpī (noun, masculine)[compound]āpi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]āpi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Api
Alternative transliteration: api, [Devanagari/Hindi] आपी, [Bengali] আপী, [Gujarati] આપી, [Kannada] ಆಪೀ, [Malayalam] ആപീ, [Telugu] ఆపీ
Sanskrit References
“āpī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 12.25 < [Chapter 12]
Verse 25.33 < [Chapter 25]
Verse 25.36 < [Chapter 25]
Verse 49.6 < [Chapter 49]
Verse 64.1 < [Chapter 64]
Verse 67.5 < [Chapter 67]
Verse 97.39 < [Chapter 97]
Verse 109.22 < [Chapter 109]
Verse 118.7 < [Chapter 118]
Verse 120.17 < [Chapter 120]
Verse 121.39 < [Chapter 121]
Verse 155.11 < [Chapter 155]
Verse 170.23 < [Chapter 170]
Verse 173.44 < [Chapter 173]
Verse 193.6 < [Chapter 193]
Verse 209.2 < [Chapter 209]
Verse 253.2 < [Chapter 253]
Verse 253.7 < [Chapter 253]
Verse 273.39 < [Chapter 273]
Verse 275.32 < [Chapter 275]
Verse 288.39 < [Chapter 288]
Verse 288.40 < [Chapter 288]
Verse 300.9 < [Chapter 300]
Verse 332.6 < [Chapter 332]
Verse 370.42 < [Chapter 370]
Verse 372.4 < [Chapter 372]
Verse 380.43 < [Chapter 380]
Verse 380.50 < [Chapter 380]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)