Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatra”—
- yatra -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yatra
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] यत्र, [Bengali] যত্র, [Gujarati] યત્ર, [Kannada] ಯತ್ರ, [Malayalam] യത്ര, [Telugu] యత్ర
Sanskrit References
“yatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 21 pages. Showing most relevant pages first:
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 1.25 < [Chapter 1 - Anityavarga]
Verse 10.8 < [Chapter 10 - Śraddhāvarga]
Verse 16.23 < [Chapter 16 - Prakīrṇakavarga]
Verse 27.18 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 7.7 < [Chapter 7 - Sucaritavarga]
Verse 26.24 < [Chapter 26 - Nirvāṇavarga]
Verse 29.40 < [Chapter 29 - Yugavarga]
Verse 7.10 < [Chapter 7 - Sucaritavarga]
Verse 27.17 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 2.8 < [Chapter 2 - Kāmavarga]
Verse 9.5 < [Chapter 9 - Karmavarga]
Verse 27.19 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 27.8 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 28.35 < [Chapter 28 - Pāpavarga]
Verse 28.34 < [Chapter 28 - Pāpavarga]
Verse 31.1 < [Chapter 31 - Cittavarga]
Verse 32.81 < [Chapter 32 - Bhikṣuvarga]
Verse 7.8 < [Chapter 7 - Sucaritavarga]
Verse 7.9 < [Chapter 7 - Sucaritavarga]
Verse 11.6 < [Chapter 11 - Śramaṇavarga]
Verse 26.26 < [Chapter 26 - Nirvāṇavarga]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)