Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathopaśrayamāṇasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathopaśrayamāṇasya”—
- yatho -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- śrayamāṇasya -
-
√śri -> śrayamāṇa (participle, masculine)[genitive single from √śri class 1 verb]√śri -> śrayamāṇa (participle, neuter)[genitive single from √śri class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Yatha, Upa, Shrayamana
Alternative transliteration: yathopashrayamanasya, yathopasrayamanasya, [Devanagari/Hindi] यथोपश्रयमाणस्य, [Bengali] যথোপশ্রযমাণস্য, [Gujarati] યથોપશ્રયમાણસ્ય, [Kannada] ಯಥೋಪಶ್ರಯಮಾಣಸ್ಯ, [Malayalam] യഥോപശ്രയമാണസ്യ, [Telugu] యథోపశ్రయమాణస్య
Sanskrit References
“yathopaśrayamāṇasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.26.31 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)