Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vikruśya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vikruśya”—
- vik -
-
vij (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- ruśya -
-
√ruś -> ruśya (absolutive)[absolutive from √ruś]
Extracted glossary definitions: Vij
Alternative transliteration: vikrushya, vikrusya, [Devanagari/Hindi] विक्रुश्य, [Bengali] বিক্রুশ্য, [Gujarati] વિક્રુશ્ય, [Kannada] ವಿಕ್ರುಶ್ಯ, [Malayalam] വിക്രുശ്യ, [Telugu] విక్రుశ్య
Sanskrit References
“vikruśya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.31.107 < [Chapter 31]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.427 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Verse 1.116.16 < [Chapter 116]
Verse 11.16.47 < [Chapter 16]
Verse 11.17.2 < [Chapter 17]
Verse 15.45.41 < [Chapter 45]
Verse 6.3.24 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)