Vij, Vīj: 7 definitions

Introduction:

Vij means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Vij has 6 English definitions available.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Vij (विज्):—

--- OR ---

Vij (विज्):—2. f. nach [Sāyaṇa] so v. a. flüchtiger Vogel oder erschreckend; es scheint ein Spielausdruck zu sein: śva.hnīva kṛ.nurvija āminā.ā [Ṛgveda 1, 92, 10. 2, 12, 5.]

--- OR ---

Vij (विज्):—3. , vevekti, vevikte (pṛthagbhāve) [DHĀTUP. 25, 12.] [Pāṇini’s acht Bücher 7, 4, 75.] [Vopadeva’s Grammatik 10, 9.] erhält keinen Bindevocal Kār. [2. 9] aus [Siddhāntakaumudī] zu [Pāṇini’s acht Bücher 7, 2, 10.] — Vgl. 1. vic .

--- OR ---

Vīj (वीज्):—, vījate (gatau) [DHĀTUP. 6, 25.] act. vījati (med. s. u. pari) befächeln: (tam) vījanti vālavyajanaiḥ [Harivaṃśa 13092.] vījanmāruta anwehend [15444.] besprengen: (taṃ visaṃjñam) jalenātyarthaśītena vījantaḥ puṇyagandhinā [Mahābhārata 7, 307.] — caus. vījayati [DHĀTUP. 35, 84], q (vyajane). befächeln: (tam) pramārjayantī vījayantī ca mūrchitam [Rāmāyaṇa 2, 61, 2.] śākhābhiḥ [Suśruta 1, 371, 7.] vyajanaiḥ [2, 36, 6.] paṭāntena [Mṛcchakaṭikā 134, 11.] [MĀLATĪM. 63, 9.] [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 35, 17.] [Kathāsaritsāgara 25, 7.] [Rājataraṅgiṇī 1, 214.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 60, 7.] pradīptamagniṃ pavanasteṣu veśmasvavījayat anfachen [Rāmāyaṇa 5, 50, 8.] wohl blasen auf so v. a. durch Blasen einen Ton hervorbringen auf: na vījayetkeśamukhanakhavastragātrāṇi [Suśruta 2, 145, 3.] pass.: vījyamāno gandhamādanavāyunā angeweht [Mahābhārata 3, 11087.] [Rāmāyaṇa 3, 78, 28.] [Kumārasaṃbhava 2, 42.] vyajanaiḥ befächelt werden [Mahābhārata 5, 7105. 7, 310.] [Rāmāyaṇa 2, 26, 11 (13 Gorresio). 42, 15.] [Mṛcchakaṭikā 83, 3.] [Spr. 2054.] [Kathāsaritsāgara 20, 178.] [Saddharmapuṇḍarīka, 12], a (fälschlich vīkṣyamāna gedr.). partic. vījita befächelt: vyajana [Mahābhārata 13, 4252.] [Harivaṃśa 3824.] [Kathāsaritsāgara 17, 109.] vāsitānila angeweht (himavant) [Mārkāṇḍeyapurāṇa 61, 25.] [Ghaṭakarpara 15.] — Vgl. vyaj und vyajana . — anu, partic. vījita angeweht: puṣpagandhavahaiḥ puṇyairvāyubhiḥ [Mahābhārata 3, 1764.] — abhi caus. befächeln: taṃ vipram klamāpanayanārthaṃ sa pakṣābhyāmabhyavījayat [Mahābhārata 12, 6347.] cāmaraśatairabhivījyamānaḥ [Ṛtusaṃhāra 3, 4.] — ā caus. dass. [Harivaṃśa 4444.] — ud caus. anwehen: udvījyamāno vāyunā puṇyagandhinā [Mahābhārata 3, 1757.] — upa befächeln: yaṃ purā vyajanairagryairupavījanti yoṣitaḥ [Mahābhārata 11, 501.] — caus. dass. [Śākuntala 33, 6.] upavījya 7. upavījayati als Erklärung von upavājayati [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 26, 4, 2.] puṇyairmārutairupavījitam (vanam) angeweht [Mahābhārata 1, 1308.] [Mṛcchakaṭikā 91, 11.] — pari befächeln: yaṃ purā paryavījanta tālavṛntairvarastriyaḥ [Mahābhārata 15, 1060. 13, 7773.] — caus. dass.: vyajanaṃ gṛhya rāghavaṃ paryavījayat [Rāmāyaṇa 6, 112, 25.] [Bhāgavatapurāṇa 10, 69, 13.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 21, 25.] parivījita befächelt [Rāmāyaṇa 5, 45, 9.] chāyāyāṃ kariṇaḥ śrāddhaṃ tatkarṇaparivījite (so die ed. Bomb., [Nīlakaṇṭha] ergänzt deśe) durchweht [Mahābhārata 3, 13471.] — sam caus. befächeln [Bhāgavatapurāṇa 10, 15, 17.]

--- OR ---

Vij (विज्):—1. mit samud, mit gen. [Spr. (II) 6944] (Conj.).

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vij in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: