Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣamapyamṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣamapyamṛtaṃ”—
- viṣam -
-
viṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viṣā (noun, feminine)[adverb]viṣ (noun, feminine)[accusative single]viṣ (noun, masculine)[accusative single]
- apyam -
-
apya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apyā (noun, feminine)[adverb]
- ṛtam -
-
ṛtam (indeclinable)[indeclinable]ṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vish, Visha, Apya, Ritam, Rita
Alternative transliteration: vishamapyamritam, visamapyamrtam, [Devanagari/Hindi] विषमप्यमृतं, [Bengali] বিষমপ্যমৃতং, [Gujarati] વિષમપ્યમૃતં, [Kannada] ವಿಷಮಪ್ಯಮೃತಂ, [Malayalam] വിഷമപ്യമൃതം, [Telugu] విషమప్యమృతం
Sanskrit References
“viṣamapyamṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.30.20 < [Chapter XXX]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.138.24 < [Chapter 138]
Verse 19.28 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 6.100.39 < [Chapter 100]
Verse 6.187.20 < [Chapter 187]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)