Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇurvairājaśrutidarśanāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇurvairājaśrutidarśanāt”—
- viṣṇur -
-
viṣṇu (noun, feminine)[nominative single]viṣṇu (noun, masculine)[nominative single]
- vairāja -
-
vairāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]vairāja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śruti -
-
śruti (noun, feminine)[compound], [adverb]śrutin (noun, masculine)[compound], [adverb]śrutin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śrutī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]śrutī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śrutī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śrut (noun, feminine)[locative single]śrut (noun, masculine)[locative single]śrut (noun, neuter)[locative single]
- darśanāt -
-
darśana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]darśana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Vishnu, Vairaja, Shrut, Shrutin, Shruti, Darshana
Alternative transliteration: vishnurvairajashrutidarshanat, visnurvairajasrutidarsanat, [Devanagari/Hindi] विष्णुर्वैराजश्रुतिदर्शनात्, [Bengali] বিষ্ণুর্বৈরাজশ্রুতিদর্শনাত্, [Gujarati] વિષ્ણુર્વૈરાજશ્રુતિદર્શનાત્, [Kannada] ವಿಷ್ಣುರ್ವೈರಾಜಶ್ರುತಿದರ್ಶನಾತ್, [Malayalam] വിഷ്ണുര്വൈരാജശ്രുതിദര്ശനാത്, [Telugu] విష్ణుర్వైరాజశ్రుతిదర్శనాత్
Sanskrit References
“viṣṇurvairājaśrutidarśanāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 16.31 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)