Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vamanamevopayuṅkte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vamanamevopayuṅkte”—
- vamanam -
-
vamana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vamana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- evo -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- yuṅkte -
-
√yuj (verb class 7)[present middle third single]
Extracted glossary definitions: Vamana, Eva, Upa
Alternative transliteration: vamanamevopayunkte, [Devanagari/Hindi] वमनमेवोपयुङ्क्ते, [Bengali] বমনমেবোপযুঙ্ক্তে, [Gujarati] વમનમેવોપયુઙ્ક્તે, [Kannada] ವಮನಮೇವೋಪಯುಙ್ಕ್ತೇ, [Malayalam] വമനമേവോപയുങ്ക്തേ, [Telugu] వమనమేవోపయుఙ్క్తే
Sanskrit References
“vamanamevopayuṅkte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)