Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vīrasenasutakaṇṭhabhūṣaṇībhūtadivyamaṇipaṅktiśaktibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vīrasenasutakaṇṭhabhūṣaṇībhūtadivyamaṇipaṅktiśaktibhiḥ”—
- vīrasenasuta -
-
vīrasenasuta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kaṇṭha -
-
kaṇṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√kaṇṭh (verb class 1)[imperative active second single]
- bhūṣaṇī -
-
bhūṣaṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- bhūta -
-
bhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second plural]
- divyam -
-
divya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]divya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]divyā (noun, feminine)[adverb]
- aṇi -
-
aṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]aṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- paṅkti -
-
paṅkti (noun, feminine)[compound], [adverb]paṅkti (noun, masculine)[compound], [adverb]paṅkti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]paṅktī (noun, masculine)[adverb]paṅktī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]paṅktī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śaktibhiḥ -
-
śakti (noun, feminine)[instrumental plural]śakti (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, masculine)[instrumental plural]śaktin (noun, neuter)[instrumental plural]śaktī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Virasenasuta, Kantha, Bhushani, Bhuta, Divya, Ani, Pankti, Shakti, Shaktin
Alternative transliteration: virasenasutakanthabhushanibhutadivyamanipanktishaktibhih, virasenasutakanthabhusanibhutadivyamanipanktisaktibhih, [Devanagari/Hindi] वीरसेनसुतकण्ठभूषणीभूतदिव्यमणिपङ्क्तिशक्तिभिः, [Bengali] বীরসেনসুতকণ্ঠভূষণীভূতদিব্যমণিপঙ্ক্তিশক্তিভিঃ, [Gujarati] વીરસેનસુતકણ્ઠભૂષણીભૂતદિવ્યમણિપઙ્ક્તિશક્તિભિઃ, [Kannada] ವೀರಸೇನಸುತಕಣ್ಠಭೂಷಣೀಭೂತದಿವ್ಯಮಣಿಪಙ್ಕ್ತಿಶಕ್ತಿಭಿಃ, [Malayalam] വീരസേനസുതകണ്ഠഭൂഷണീഭൂതദിവ്യമണിപങ്ക്തിശക്തിഭിഃ, [Telugu] వీరసేనసుతకణ్ఠభూషణీభూతదివ్యమణిపఙ్క్తిశక్తిభిః
Sanskrit References
“vīrasenasutakaṇṭhabhūṣaṇībhūtadivyamaṇipaṅktiśaktibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 18.4 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)