Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsīcaṃdanasaṃnibhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsīcaṃdanasaṃnibhaḥ”—
- vāsī -
-
vāsī (noun, feminine)[compound], [nominative single]vāsi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vāsi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vāsin (noun, masculine)[nominative single]
- candana -
-
candana (noun, masculine)[compound], [vocative single]candana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃnibhaḥ -
-
saṃnibha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vasi, Vasin, Candana, Samnibha
Alternative transliteration: vasicamdanasamnibhah, [Devanagari/Hindi] वासीचंदनसंनिभः, [Bengali] বাসীচংদনসংনিভঃ, [Gujarati] વાસીચંદનસંનિભઃ, [Kannada] ವಾಸೀಚಂದನಸಂನಿಭಃ, [Malayalam] വാസീചംദനസംനിഭഃ, [Telugu] వాసీచందనసంనిభః
Sanskrit References
“vāsīcaṃdanasaṃnibhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.231 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 11.113 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)