Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vā'pyaraṇyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vā'pyaraṇyā”—
- vā' -
-
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- araṇyā -
-
araṇi (noun, feminine)[instrumental single]araṇī (noun, feminine)[instrumental single]araṇyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Api, Apya, Arani, Aranya
Alternative transliteration: va'pyaranya, [Devanagari/Hindi] वाऽप्यरण्या, [Bengali] বাঽপ্যরণ্যা, [Gujarati] વાઽપ્યરણ્યા, [Kannada] ವಾಽಪ್ಯರಣ್ಯಾ, [Malayalam] വാഽപ്യരണ്യാ, [Telugu] వాఽప్యరణ్యా
Sanskrit References
“vā'pyaraṇyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)