Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uktaprakārairanekaiścittaistattadduṣṭasaṅkalpairvividhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uktaprakārairanekaiścittaistattadduṣṭasaṅkalpairvividhaṃ”—
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- prakārair -
-
prakāra (noun, masculine)[instrumental plural]
- anekaiś -
-
aneka (noun, masculine)[instrumental plural]aneka (noun, neuter)[instrumental plural]
- cittais -
-
citta (noun, masculine)[instrumental plural]citta (noun, neuter)[instrumental plural]
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- duṣṭa -
-
duṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]duṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkalpair -
-
saṅkalpa (noun, masculine)[instrumental plural]saṅkalpa (noun, neuter)[instrumental plural]
- vividham -
-
vividham (indeclinable)[indeclinable]vividha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vividha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vividhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ukta, Prakara, Aneka, Citta, Tat, Tad, Dushta, Sankalpa, Vividham, Vividha
Alternative transliteration: uktaprakarairanekaishcittaistattaddushtasankalpairvividham, uktaprakarairanekaiscittaistattaddustasankalpairvividham, [Devanagari/Hindi] उक्तप्रकारैरनेकैश्चित्तैस्तत्तद्दुष्टसङ्कल्पैर्विविधं, [Bengali] উক্তপ্রকারৈরনেকৈশ্চিত্তৈস্তত্তদ্দুষ্টসঙ্কল্পৈর্বিবিধং, [Gujarati] ઉક્તપ્રકારૈરનેકૈશ્ચિત્તૈસ્તત્તદ્દુષ્ટસઙ્કલ્પૈર્વિવિધં, [Kannada] ಉಕ್ತಪ್ರಕಾರೈರನೇಕೈಶ್ಚಿತ್ತೈಸ್ತತ್ತದ್ದುಷ್ಟಸಙ್ಕಲ್ಪೈರ್ವಿವಿಧಂ, [Malayalam] ഉക്തപ്രകാരൈരനേകൈശ്ചിത്തൈസ്തത്തദ്ദുഷ്ടസങ്കല്പൈര്വിവിധം, [Telugu] ఉక్తప్రకారైరనేకైశ్చిత్తైస్తత్తద్దుష్టసఙ్కల్పైర్వివిధం
Sanskrit References
“uktaprakārairanekaiścittaistattadduṣṭasaṅkalpairvividhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)