Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tumbi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tumbi”—
- tumbi -
-
tumbi (noun, feminine)[compound], [adverb]tumbī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Tumbi
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तुम्बि, [Bengali] তুম্বি, [Gujarati] તુમ્બિ, [Kannada] ತುಮ್ಬಿ, [Malayalam] തുമ്ബി, [Telugu] తుమ్బి
Sanskrit References
“tumbi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 35 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 13.23 < [Chapter 13: marmavedha]
Verse 28.38 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Verse 28.39 < [Chapter 28: gṛhadra vyapramāṇāni]
Verse 30.130 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 43.26 < [Chapter 43: dvārabhaṅgaphala]
Verse 54.30 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.33 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.37 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.43 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.51 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.52 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.54 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.56 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.60 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 54.61 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.269.17 < [Chapter 269]
Verse 2.20.69 < [Chapter 20]
Verse 3.123.41 < [Chapter 123]
Verse 3.123.42 < [Chapter 123]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)