Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatram”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- ram -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] तत्रम्, [Bengali] তত্রম্, [Gujarati] તત્રમ્, [Kannada] ತತ್ರಮ್, [Malayalam] തത്രമ്, [Telugu] తత్రమ్
Sanskrit References
“tatram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 79.1 < [Chapter 79]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.358.25 < [Chapter 358]
Verse 2.14.88 < [Chapter 14]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.24.42 < [Chapter 24]
Verse 4.11.253 < [Chapter 11]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.34 < [Chapter 5]
Verse 26.63 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 33.18 < [Chapter 33 - arcāvatāramahattvam]
Verse 3.19.14 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)