Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tathātvaṣṭau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tathātvaṣṭau”—
- tathāt -
-
tatha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tatha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- vaṣṭau -
-
vaṣṭi (noun, masculine)[locative single]vaṣṭi (noun, feminine)[locative single]√vaṣ -> vaṣṭa (participle, masculine)[nominative dual from √vaṣ class 1 verb], [vocative dual from √vaṣ class 1 verb], [accusative dual from √vaṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Tatha, Vashti, Vashta
Alternative transliteration: tathatvashtau, tathatvastau, [Devanagari/Hindi] तथात्वष्टौ, [Bengali] তথাত্বষ্টৌ, [Gujarati] તથાત્વષ્ટૌ, [Kannada] ತಥಾತ್ವಷ್ಟೌ, [Malayalam] തഥാത്വഷ്ടൌ, [Telugu] తథాత్వష్టౌ
Sanskrit References
“tathātvaṣṭau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.17 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)