Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tapanīyopakalpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tapanīyopakalpaṃ”—
- tapanīyo -
-
tapanīya (noun, masculine)[compound], [vocative single]tapanīya (noun, neuter)[compound], [vocative single]tapanīyā (noun, feminine)[nominative single]√tap -> tapanīya (participle, masculine)[vocative single from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 4 verb]√tap -> tapanīya (participle, neuter)[vocative single from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 4 verb]√tap -> tapanīyā (participle, feminine)[nominative single from √tap class 1 verb], [nominative single from √tap class 4 verb]
- upakalpam -
-
upakalpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tapaniya, Upakalpa
Alternative transliteration: tapaniyopakalpam, [Devanagari/Hindi] तपनीयोपकल्पं, [Bengali] তপনীযোপকল্পং, [Gujarati] તપનીયોપકલ્પં, [Kannada] ತಪನೀಯೋಪಕಲ್ಪಂ, [Malayalam] തപനീയോപകല്പം, [Telugu] తపనీయోపకల్పం
Sanskrit References
“tapanīyopakalpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.18.9 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)