Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sākṣi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākṣi”—
- sākṣi -
-
sākṣi (noun, masculine)[compound], [adverb]sākṣin (noun, masculine)[compound], [adverb]sākṣin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sākṣī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]sākṣī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]sākṣī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sakshin, Sakshi
Alternative transliteration: sakshi, saksi, [Devanagari/Hindi] साक्षि, [Bengali] সাক্ষি, [Gujarati] સાક્ષિ, [Kannada] ಸಾಕ್ಷಿ, [Malayalam] സാക്ഷി, [Telugu] సాక్షి
Sanskrit References
“sākṣi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 19 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 78.47 < [Chapter 78]
Verse 84.27 < [Chapter 84]
Verse 115.35 < [Chapter 115]
Verse 116.41 < [Chapter 116]
Verse 253.4 < [Chapter 253]
Verse 253.45 < [Chapter 253]
Verse 253.50 < [Chapter 253]
Verse 254.10 < [Chapter 254]
Verse 254.23 < [Chapter 254]
Verse 255.4 < [Chapter 255]
Verse 255.7 < [Chapter 255]
Verse 255.16 < [Chapter 255]
Verse 255.20 < [Chapter 255]
Verse 255.22 < [Chapter 255]
Verse 255.27 < [Chapter 255]
Verse 255.39 < [Chapter 255]
Verse 257.52 < [Chapter 257]
Verse 258.9 < [Chapter 258]
Verse 324.13 < [Chapter 324]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)