Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “spṛṣṭodakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “spṛṣṭodakaṃ”—
- spṛṣṭo -
-
spṛṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]spṛṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]spṛṣṭā (noun, feminine)[nominative single]√spṛś -> spṛṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √spṛś class 6 verb]√spṛś -> spṛṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √spṛś class 6 verb]√spṛś -> spṛṣṭā (participle, feminine)[nominative single from √spṛś class 6 verb]
- udakam -
-
udaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sprishta, Udaka
Alternative transliteration: sprishtodakam, sprstodakam, [Devanagari/Hindi] स्पृष्टोदकं, [Bengali] স্পৃষ্টোদকং, [Gujarati] સ્પૃષ્ટોદકં, [Kannada] ಸ್ಪೃಷ್ಟೋದಕಂ, [Malayalam] സ്പൃഷ്ടോദകം, [Telugu] స్పృష్టోదకం
Sanskrit References
“spṛṣṭodakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Verse 46.14 < [Chapter 46]
Verse 7.56.3 < [Chapter 56]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)