Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “so'hamasmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “so'hamasmi”—
- so' -
-
saḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]so (noun, feminine)[compound]sa (noun, masculine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- asmi -
-
√as (verb class 2)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Sah, Aha, Asmad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सोऽहमस्मि, [Bengali] সোঽহমস্মি, [Gujarati] સોઽહમસ્મિ, [Kannada] ಸೋಽಹಮಸ್ಮಿ, [Malayalam] സോഽഹമസ്മി, [Telugu] సోఽహమస్మి
Sanskrit References
“so'hamasmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.128.47 < [Chapter CXXVIII]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 2.15 < [Chapter 2]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 53.33 < [Chapter 53]
Verse 11.119 < [Chapter 11]
Verse 10.122 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)