Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siktvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siktvā”—
- siktvā -
-
√sic -> siktvā (absolutive)[absolutive from √sic]siktu (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Siktu
Alternative transliteration: siktva, [Devanagari/Hindi] सिक्त्वा, [Bengali] সিক্ত্বা, [Gujarati] સિક્ત્વા, [Kannada] ಸಿಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] സിക്ത്വാ, [Telugu] సిక్త్వా
Sanskrit References
“siktvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.6.21 < [Chapter 6]
Verse 12.1.51 < [Chapter 1]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 18: karṇarogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 37.18 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 3.21.26 < [Chapter 21]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.140.103 < [Chapter 140]
Verse 2.248.12 < [Chapter 248]
Verse 2.248.18 < [Chapter 248]
Verse 2.248.24 < [Chapter 248]
Verse 1.2.44.74 < [Chapter 44]
Verse 2.2.14.13 < [Chapter 14]
Verse 2.4.21.18 < [Chapter 21]
Verse 4.1.36.60 < [Chapter 36]
Verse 4.12.34 < [Chapter 12]
Verse 4.12.73 < [Chapter 12]
Verse 21.116 < [Chapter 21]
Verse 11.75 < [Chapter 11]
Verse 18.48 < [Chapter 18]
Verse 58.12 < [Chapter 58 - vanasampraveśādhyāyaḥ [vanasampraveśa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 59.49 < [Chapter 59]
Verse 169.34 < [Chapter 169]
Verse 169.36 < [Chapter 169]
Verse 173.51 < [Chapter 173]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)