Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saumyānāmṛjubhāvānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saumyānāmṛjubhāvānāṃ”—
- saumyānām -
-
saumya (noun, masculine)[genitive plural]saumya (noun, neuter)[genitive plural]saumyā (noun, feminine)[genitive plural]
- ṛju -
-
ṛju (indeclinable)[indeclinable]ṛju (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ṛju (noun, masculine)[compound], [adverb]ṛju (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- bhāvānām -
-
bhāva (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Saumya, Riju, Bhava
Alternative transliteration: saumyanamrijubhavanam, saumyanamrjubhavanam, [Devanagari/Hindi] सौम्यानामृजुभावानां, [Bengali] সৌম্যানামৃজুভাবানাং, [Gujarati] સૌમ્યાનામૃજુભાવાનાં, [Kannada] ಸೌಮ್ಯಾನಾಮೃಜುಭಾವಾನಾಂ, [Malayalam] സൌമ്യാനാമൃജുഭാവാനാം, [Telugu] సౌమ్యానామృజుభావానాం
Sanskrit References
“saumyānāmṛjubhāvānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 38.78 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)