Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarpasarpadaṃśābhipīḍitaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarpasarpadaṃśābhipīḍitaiḥ”—
- sarpa -
-
sarpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sṛp (verb class 1)[imperative active second single]
- sarpadaṃśā -
-
sarpadaṃśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarpadaṃśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhipīḍitaiḥ -
-
abhipīḍita (noun, masculine)[instrumental plural]abhipīḍita (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sarpa, Sarpadamsha, Abhipidita
Alternative transliteration: sarpasarpadamshabhipiditaih, sarpasarpadamsabhipiditaih, [Devanagari/Hindi] सर्पसर्पदंशाभिपीडितैः, [Bengali] সর্পসর্পদংশাভিপীডিতৈঃ, [Gujarati] સર્પસર્પદંશાભિપીડિતૈઃ, [Kannada] ಸರ್ಪಸರ್ಪದಂಶಾಭಿಪೀಡಿತೈಃ, [Malayalam] സര്പസര്പദംശാഭിപീഡിതൈഃ, [Telugu] సర్పసర్పదంశాభిపీడితైః
Sanskrit References
“sarpasarpadaṃśābhipīḍitaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)