Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samantātsuniveśitaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantātsuniveśitaiḥ”—
- samantāt -
-
samantāt (indeclinable)[indeclinable]samanta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]samanta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- suni -
-
sū (noun, neuter)[locative single]
- veśitaiḥ -
-
√viś -> veśita (participle, masculine)[instrumental plural from √viś]√viś -> veśita (participle, neuter)[instrumental plural from √viś]√viś -> veśita (participle, masculine)[instrumental plural from √viś]√viś -> veśita (participle, neuter)[instrumental plural from √viś]
Extracted glossary definitions: Samantat, Samanta, Veshita
Alternative transliteration: samantatsuniveshitaih, samantatsunivesitaih, [Devanagari/Hindi] समन्तात्सुनिवेशितैः, [Bengali] সমন্তাত্সুনিবেশিতৈঃ, [Gujarati] સમન્તાત્સુનિવેશિતૈઃ, [Kannada] ಸಮನ್ತಾತ್ಸುನಿವೇಶಿತೈಃ, [Malayalam] സമന്താത്സുനിവേശിതൈഃ, [Telugu] సమన్తాత్సునివేశితైః
Sanskrit References
“samantātsuniveśitaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 48 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)