Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ropaṇadṛṣṭiprasādanayorevāntarbhūtatvāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ropaṇadṛṣṭiprasādanayorevāntarbhūtatvāt”—
- ropaṇa -
-
ropaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ropaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dṛṣṭiprasāda -
-
dṛṣṭiprasāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nayor -
-
na (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]na (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]nā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- revān -
-
reva (noun, masculine)[accusative plural]revat (noun, masculine)[nominative single]
- tar -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound], [nominative single]tā (noun, feminine)[nominative single]
- ṛbhū -
-
ṛbhu (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ṛbhu (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- tatvāt -
-
tatva (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tatva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Ropana, Drishtiprasada, Reva, Revat, Tan, Ribhu, Tatva
Alternative transliteration: ropanadrishtiprasadanayorevantarbhutatvat, ropanadrstiprasadanayorevantarbhutatvat, [Devanagari/Hindi] रोपणदृष्टिप्रसादनयोरेवान्तर्भूतत्वात्, [Bengali] রোপণদৃষ্টিপ্রসাদনযোরেবান্তর্ভূতত্বাত্, [Gujarati] રોપણદૃષ્ટિપ્રસાદનયોરેવાન્તર્ભૂતત્વાત્, [Kannada] ರೋಪಣದೃಷ್ಟಿಪ್ರಸಾದನಯೋರೇವಾನ್ತರ್ಭೂತತ್ವಾತ್, [Malayalam] രോപണദൃഷ്ടിപ്രസാദനയോരേവാന്തര്ഭൂതത്വാത്, [Telugu] రోపణదృష్టిప్రసాదనయోరేవాన్తర్భూతత్వాత్
Sanskrit References
“ropaṇadṛṣṭiprasādanayorevāntarbhūtatvāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)