Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ratanāmayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ratanāmayā”—
- rata -
-
rata (noun, masculine)[compound], [vocative single]rata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ram -> rata (participle, masculine)[vocative single from √ram class 1 verb]√ram -> rata (participle, neuter)[vocative single from √ram class 1 verb]
- nāma -
-
nāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rata, Naman
Alternative transliteration: ratanamaya, [Devanagari/Hindi] रतनामया, [Bengali] রতনামযা, [Gujarati] રતનામયા, [Kannada] ರತನಾಮಯಾ, [Malayalam] രതനാമയാ, [Telugu] రతనామయా
Sanskrit References
“ratanāmayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 16.13 < [Chapter 16 - Of Piety]
Verse 1.17 < [Chapter 1 - Introductory]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 12.41 < [Chapter 12]
Verse 12.42 < [Chapter 12]
Verse 21.8 < [Chapter 21]
Verse 23.8 < [Chapter 23]
Verse 34.112 < [Chapter 34]
Verse 64.45 < [Chapter 64]
Verse 64.303 < [Chapter 64]
Verse 64.377 < [Chapter 64]
Verse 64.384 < [Chapter 64]
Verse 67.147 < [Chapter 67]
Verse 90.31 < [Chapter 90]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)