Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣaiśca”—
- puruṣaiś -
-
puruṣa (noun, masculine)[instrumental plural]puruṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Purusha
Alternative transliteration: purushaishca, purusaisca, [Devanagari/Hindi] पुरुषैश्च, [Bengali] পুরুষৈশ্চ, [Gujarati] પુરુષૈશ્ચ, [Kannada] ಪುರುಷೈಶ್ಚ, [Malayalam] പുരുഷൈശ്ച, [Telugu] పురుషైశ్చ
Sanskrit References
“puruṣaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.75.31 < [Chapter LXXV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.137 < [Chapter 2]
Verse 2.111.9 < [Chapter 111]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.434.11 < [Chapter 434]
Verse 2.120.56 < [Chapter 120]
Verse 10.105 < [Chapter 10]
Verse 3.145.13 < [Chapter 145]
Verse 53.56 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 4.65.47 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)