Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “purāsīdbhagavānbuddhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “purāsīdbhagavānbuddhaḥ”—
- purā -
-
purā (indeclinable)[indeclinable]pura (noun, masculine)[compound], [vocative single]pura (noun, neuter)[compound], [vocative single]pur (noun, feminine)[instrumental single]purā (noun, feminine)[nominative single]√pur (verb class 6)[imperative active second single]
- āsīd -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- buddhaḥ -
-
buddha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pura, Pur, Bhagavat, Buddha
Alternative transliteration: purasidbhagavanbuddhah, [Devanagari/Hindi] पुरासीद्भगवान्बुद्धः, [Bengali] পুরাসীদ্ভগবান্বুদ্ধঃ, [Gujarati] પુરાસીદ્ભગવાન્બુદ્ધઃ, [Kannada] ಪುರಾಸೀದ್ಭಗವಾನ್ಬುದ್ಧಃ, [Malayalam] പുരാസീദ്ഭഗവാന്ബുദ്ധഃ, [Telugu] పురాసీద్భగవాన్బుద్ధః
Sanskrit References
“purāsīdbhagavānbuddhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.55 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 7.5 < [Chapter 7 - Vapuṣmatkumāra-avadāna]
Verse 10.238 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 11.121 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 14.192 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 29.205 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)