Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “punarāyāyānmamāvaidhavyalakṣaṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punarāyāyānmamāvaidhavyalakṣaṇaiḥ”—
- punar -
-
punar (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]punar (indeclinable)[indeclinable]
- āyā -
-
āya (noun, masculine)[compound], [vocative single]a (noun, masculine)[dative single]
- ayān -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]√yā (verb class 2)[imperfect active third single], [imperfect active third plural]
- mamāvai -
-
√mā (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√mā (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]√mā (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]√mā (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√mav (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]
- aidha -
-
aidha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vya -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vī (noun, feminine)[compound], [adverb]vī (noun, masculine)[compound], [adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- alakṣaṇaiḥ -
-
alakṣaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]alakṣaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Punar, Aya, Aidha, Vya, Alakshana
Alternative transliteration: punarayayanmamavaidhavyalakshanaih, punarayayanmamavaidhavyalaksanaih, [Devanagari/Hindi] पुनरायायान्ममावैधव्यलक्षणैः, [Bengali] পুনরাযাযান্মমাবৈধব্যলক্ষণৈঃ, [Gujarati] પુનરાયાયાન્મમાવૈધવ્યલક્ષણૈઃ, [Kannada] ಪುನರಾಯಾಯಾನ್ಮಮಾವೈಧವ್ಯಲಕ್ಷಣೈಃ, [Malayalam] പുനരായായാന്മമാവൈധവ്യലക്ഷണൈഃ, [Telugu] పునరాయాయాన్మమావైధవ్యలక్షణైః
Sanskrit References
“punarāyāyānmamāvaidhavyalakṣaṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 4.34 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)