Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṅka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṅka”—
- paṅka -
-
paṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]paṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Panka
Alternative transliteration: panka, [Devanagari/Hindi] पङ्क, [Bengali] পঙ্ক, [Gujarati] પઙ્ક, [Kannada] ಪಙ್ಕ, [Malayalam] പങ്ക, [Telugu] పఙ్క
Sanskrit References
“paṅka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 19 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.0 [commentary, 19:1] < [Chapter 1]
Verse 30.16 < [Chapter 30]
Verse 31.53 < [Chapter 31]
Verse 47.40 < [Chapter 47]
Verse 54.39 [commentary, 668] < [Chapter 54]
Verse 55.3 < [Chapter 55]
Verse 55.7 < [Chapter 55]
Verse 55.36 < [Chapter 55]
Verse 59.41 < [Chapter 59]
Verse 59.44 < [Chapter 59]
Verse 59.52 < [Chapter 59]
Verse 70.25 < [Chapter 70]
Verse 71.30 < [Chapter 71]
Verse 76.13 < [Chapter 76]
Verse 77.7 < [Chapter 77]
Verse 86.4 < [Chapter 86]
Verse 103.20 < [Chapter 103]
Verse 104.13 < [Chapter 104]
Verse 109.10 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)