Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “patin”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “patin”—
- patin -
-
patin (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Patin
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पतिन्, [Bengali] পতিন্, [Gujarati] પતિન્, [Kannada] ಪತಿನ್, [Malayalam] പതിന്, [Telugu] పతిన్
Sanskrit References
“patin” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 86 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.56.29 < [Chapter 56]
Verse 1.76.6 < [Chapter 76]
Verse 1.108.108 < [Chapter 108]
Verse 1.131.8 < [Chapter 131]
Verse 1.148.70 < [Chapter 148]
Verse 1.165.29 < [Chapter 165]
Verse 1.170.106 < [Chapter 170]
Verse 1.194.197 < [Chapter 194]
Verse 1.228.21 < [Chapter 228]
Verse 1.247.83 < [Chapter 247]
Verse 1.247.84 < [Chapter 247]
Verse 1.260.52 < [Chapter 260]
Verse 1.294.110 < [Chapter 294]
Verse 1.303.133 < [Chapter 303]
Verse 1.313.7 < [Chapter 313]
Verse 1.322.110 < [Chapter 322]
Verse 1.327.17 < [Chapter 327]
Verse 1.327.51 < [Chapter 327]
Verse 1.344.23 < [Chapter 344]
Verse 1.347.67 < [Chapter 347]
Verse 1.355.355 < [Chapter 355]
Verse 1.365.64 < [Chapter 365]
Verse 1.366.3 < [Chapter 366]
Verse 1.366.366 < [Chapter 366]
Verse 1.368.10 < [Chapter 368]
Verse 1.371.90 < [Chapter 371]
Verse 1.378.88 < [Chapter 378]
Verse 1.387.74 < [Chapter 387]
Verse 1.387.123 < [Chapter 387]
Verse 1.387.125 < [Chapter 387]
Verse 1.391.80 < [Chapter 391]
Verse 1.392.64 < [Chapter 392]
Verse 1.392.111 < [Chapter 392]
Verse 1.406.44 < [Chapter 406]
Verse 1.411.26 < [Chapter 411]
Verse 1.413.23 < [Chapter 413]
Verse 1.414.73 < [Chapter 414]
Verse 1.414.81 < [Chapter 414]
Verse 1.414.131 < [Chapter 414]
Verse 1.419.62 < [Chapter 419]
Verse 1.424.33 < [Chapter 424]
Verse 1.425.40 < [Chapter 425]
Verse 1.434.99 < [Chapter 434]
Verse 1.453.39 < [Chapter 453]
Verse 1.461.161 < [Chapter 461]
Verse 1.473.61 < [Chapter 473]
Verse 1.500.80 < [Chapter 500]
Verse 1.515.75 < [Chapter 515]
Verse 1.555.84 < [Chapter 555]
Verse 1.577.52 < [Chapter 577]
Verse 1.586.100 < [Chapter 586]
Verse 1.590.7 < [Chapter 590]
Verse 2.17.32 < [Chapter 17]
Verse 2.30.92 < [Chapter 30]
Verse 2.42.106 < [Chapter 42]
Verse 2.50.99 < [Chapter 50]
Verse 2.50.108 < [Chapter 50]
Verse 2.50.50 < [Chapter 50]
Verse 2.56.7 < [Chapter 56]
Verse 2.59.12 < [Chapter 59]
Verse 2.72.34 < [Chapter 72]
Verse 2.75.70 < [Chapter 75]
Verse 2.112.91 < [Chapter 112]
Verse 2.163.19 < [Chapter 163]
Verse 2.233.87 < [Chapter 233]
Verse 2.236.94 < [Chapter 236]
Verse 2.292.84 < [Chapter 292]
Verse 3.38.36 < [Chapter 38]
Verse 3.42.25 < [Chapter 42]
Verse 3.43.73 < [Chapter 43]
Verse 3.43.86 < [Chapter 43]
Verse 3.55.55 < [Chapter 55]
Verse 3.77.41 < [Chapter 77]
Verse 3.78.13 < [Chapter 78]
Verse 3.78.17 < [Chapter 78]
Verse 3.79.96 < [Chapter 79]
Verse 3.112.72 < [Chapter 112]
Verse 3.113.30 < [Chapter 113]
Verse 3.124.71 < [Chapter 124]
Verse 3.214.76 < [Chapter 214]
Verse 4.22.50 < [Chapter 22]
Verse 4.28.9 < [Chapter 28]
Verse 4.28.13 < [Chapter 28]
Verse 4.32.2 < [Chapter 32]
Verse 4.43.74 < [Chapter 43]
Verse 4.74.63 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)